Prevod od "sino a che" do Srpski

Prevodi:

dok to

Kako koristiti "sino a che" u rečenicama:

E' solo sino a che Peter non si rimette.
To je samo dok Peter ne ozdravi.
Non devi avere nessun tipo di contatto con lei sino a che non risolveremo la situazione.
Nemojte biti u kontaktu sa njom dok ovo ne rešimo.
Che questo e' solo l'inizio sino a che tutto non sara' riportato sotto controllo, moriranno delle persone.
Dok to ne bude ponovo pod kontrolom, Ijudi æe umirati.
Sino a che Bill non controlla la mia copertura.
Sve dok Bil nije proverio moju prièu.
Nessuno se ne va sino a che non puo' garantire dove si trovasse ieri sera.
Niko neæe otiæi odavde dok ne saznam gde ste bili prethodne veèeri.
Ok, nessuno che venga pagato da me, se ne va sino a che non puo' garantire dove si trovasse ieri sera.
Dobro, niko koga sam ja zaposlio neæe izaæi odavde sve dok ne saznam gde su bili prethodne veèeri.
Ma almeno avrei la soddisfazione di sapere che tu sei rinchiusa, violentata a colpi di fisting sino a che loro non saranno ventenni.
Ali æu bar imati satisfakciju znajuæi da si zatvorena, i da æe te silovati pesnicom dok ne zaðu duboko u dvadesete.
Sino a che non controllero' le carte e Bobby non le firmera', non avremo nessun accordo.
Dok ne vidim dokumenta i Bobi ih ne potpiše, nemamo ništa.
Sentite, anche se il processo si fara', sono pronto a nominare un dirigente provvisorio per occuparsi delle questioni a breve termine sino a che non saro' assolto.
Чак и ако буде суђења, спреман сам да именујем привремено руководство да руководи дан за даном, док не будем ослобођен.
Sino a che sara' a conoscenza di cio' che loro vogliono sapere, non la uccideranno.
Dokle god znaš ono što im treba, neæe te ubiti. Loš savet.
Era silenzioso... durante il viaggio in macchina... sino a che non abbiamo parcheggiato, poi... mi ha detto di spostarmi nel sedile posteriore.
Bio je tih tokom vožnje. Kad smo parkirali rekao mi je da preðem nazad.
Sino a che non troverai una cura, non correro' alcun rischio.
Neæu riskirati dok ne pronaðeš lijek.
Erano bei tempi, e tutto andava per il meglio... almeno sino a che arrivarono i demoni.
Vremena su bila dobra i sve je bilo u redu dok demoni nisu došli.
Sino a che un gruppetto di persone coraggiose, tra le quali c'era una ragazzina... si uni'... per combattere i demoni.
Sve dok se nekolicina hrabrih ukljuèujuæi i malu devojèicu udružila da se suprotstave demonima.
Si rifiuta di lasciare la Baia sino a che la liberta' degli ex schiavi non sara' assicurata."
Ona odbija da ode sve dok ne obezbedi slobodu bivšim robovima."
Senti, amico, siamo venuti qui per nasconderci per un po', sino a che non risolviamo la questione, quindi puoi calmarti un po'...
Види, цовеце, управо смо дошли овде да се сакрије за мало Док не схватимо ствари, тако да можете само узети доле...
Perché sino a che rimarremo tutti uniti... possiamo fare tutto ciò che vogliamo.
Јер све док смо заједно можемо да постигнемо било шта.
Potrete rifugiarvi su Zairon sino a che non riusciremo a riprodurlo.
Ћу ти дати сигурну луку на Заирон Док га не понове.
Pensavo fossi morto sino a che non mi hai chiamato, sai?
Мислила сам да си мртав, онда сам примила позив од тебе, знаш?
Fattosi giorno, i Giudei ordirono una congiura e fecero voto con giuramento esecratorio di non toccare né cibo né bevanda, sino a che non avessero ucciso Paolo
A kad bi dan, učiniše neki od Jevreja veće i zakleše se govoreći da neće ni jesti ni piti dokle ne ubiju Pavla.
Si presentarono ai sommi sacerdoti e agli anziani e dissero: «Ci siamo obbligati con giuramento esecratorio di non assaggiare nulla sino a che non avremo ucciso Paolo
Ovi pristupivši ka glavarima svešteničkim i starešinama, rekoše: Kletvom zaklesmo se da nećemo ništa okusiti dok ne ubijemo Pavla;
4.7082800865173s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?